|
|
| Linha 1: |
Linha 1: |
| {{Comentário}}
| |
| <poem>
| |
|
| |
|
| :::''a José Ailton''
| |
|
| |
| Um poema me ofertaram há alguns anos
| |
| Continha pequenos nomes
| |
| Que retirados do meu ligavam-me a personagens
| |
| Evocando suas características em mim
| |
| Hoje, procuro-me nesses nomes
| |
|
| |
| Eli, de duplo sentido
| |
| Pois é de homem e mulher
| |
| Com ternura é confundido
| |
| Por este que tanto a quer
| |
|
| |
| Eliza, que é como o vento
| |
| Elísios, vindos do mar
| |
| Representa o encantamento
| |
| Que só ela pode dar
| |
|
| |
| Aída, de Verdi a musa
| |
| Na ópera e na canção
| |
| Trazendo muita bondade
| |
| Em seu nobre coração
| |
|
| |
| Liza, como a cantora
| |
| repleta de romantismo
| |
| Só que no caso é uma loura
| |
| Carregada de erotismo
| |
|
| |
| Zaida, que lembra o oriente
| |
| Terra de amor e carinho
| |
| É como sempre eu a chamo
| |
| Quando dela estou pertinho
| |
|
| |
| De Eli tens a ternura
| |
| Vem de Eliza o encantamento
| |
| De Aída vem a bondade
| |
| Que me ganhou num momento
| |
|
| |
| Como o erotismo da Liza
| |
| E o bom carinho de Zaida
| |
| Faria um nome composto...
| |
|
| |
| Lembrou-se o autor de Ida,
| |
| No entanto, por ser tão triste,
| |
| Pois representa a partida,
| |
| Resolveu que não faria parte do poema
| |
|
| |
| Depois, verificou que tirando
| |
| As letras do meio, havia um outro nome.
| |
| Depois descobriu outros na ordem direta
| |
| Chegou a oito, terminou dizendo
| |
|
| |
| Você é um poço de surpresas
| |
| Pode até aparecer mais algum
| |
| Nesse contexto acrescento Liz,
| |
| Lembra-me flor...
| |
|
| |
| Com alguma criatividade e esforço
| |
| Um pequeno monossílabo cujo prefixo é Li,
| |
| Do verbo Ler. Quem sabe me encontro nesse?
| |
| Liz M... Algo que li...li e reli tantas vezes
| |
| Que se pluralificou em Liz.
| |
|
| |
| Liz. Minha vida lida por mim mesma!
| |
|
| |
| {{Comentário}}
| |
| [[Categoria:A Árvore dos Segredos]]
| |