Les jardins des villes: mudanças entre as edições
(écrit le 23 mai 2019 dans le jardin Compans-Caffarelli à Toulouse) |
m (concordance) |
||
(Uma revisão intermediária pelo mesmo usuário não está sendo mostrada) | |||
Linha 2: | Linha 2: | ||
Dans les jardins des villes | Dans les jardins des villes | ||
Le chant des oiseaux se confond avec le bruit des moteurs | Le chant des oiseaux se confond avec le bruit des moteurs | ||
La | La joie de vivre avec la mauvaise humeur | ||
Et le clochard, qui n'a personne, | Et le clochard, qui n'a personne, | ||
Dort à côté des amoureux | Dort à côté des amoureux | ||
Là, des | Là, des arbres de tous les coins se réunissent | ||
Le | Le cèdre du Liban, le sakura du Japon, | ||
Font compagnie au chêne et au sapin du mont | Font compagnie au chêne et au sapin du mont | ||
S'ils se communiquent, on ne sait pas comment | |||
Dans les jardins des villes | Dans les jardins des villes | ||
S'amusent les pigeons gourmands de | S'amusent les pigeons gourmands de miettes | ||
S'envolent sur les gens souffrant de diabètes | S'envolent sur les gens souffrant de diabètes | ||
Et les | Et les fourmis dans nos vêtements, sans le savoir | ||
Se sont inscrites pour un voyage sans retour | Se sont inscrites pour un voyage sans retour | ||
J'aime ces jardins où le temps s'arrête | J'aime ces jardins où le temps s'arrête | ||
Où les jeunes écrivent sur | Où les jeunes écrivent sur leurs journaux intimes | ||
Où les vieux se souviennent de l'avoir fait | Où les vieux se souviennent de l'avoir fait | ||
Où je me | Où je me débarrasse de tous mes regrets | ||
</poem> | </poem> | ||
[[Categoria:Solstag]][[Categoria:Idioma francês]] | [[Categoria:Solstag]][[Categoria:Idioma francês]] |
Edição atual tal como às 18h23min de 23 de outubro de 2019
Dans les jardins des villes
Le chant des oiseaux se confond avec le bruit des moteurs
La joie de vivre avec la mauvaise humeur
Et le clochard, qui n'a personne,
Dort à côté des amoureux
Là, des arbres de tous les coins se réunissent
Le cèdre du Liban, le sakura du Japon,
Font compagnie au chêne et au sapin du mont
S'ils se communiquent, on ne sait pas comment
Dans les jardins des villes
S'amusent les pigeons gourmands de miettes
S'envolent sur les gens souffrant de diabètes
Et les fourmis dans nos vêtements, sans le savoir
Se sont inscrites pour un voyage sans retour
J'aime ces jardins où le temps s'arrête
Où les jeunes écrivent sur leurs journaux intimes
Où les vieux se souviennent de l'avoir fait
Où je me débarrasse de tous mes regrets