Aventuras de Kafka: mudanças entre as edições

De Sexta Poética
Ir para navegação Ir para pesquisar
Sem resumo de edição
(Meu deus...ocupei espaço prá caramba... Nevinho ajuda aí!!! Temos que voltar àquele assunto..)
Linha 76: Linha 76:
à construção do vocabulário mundial
à construção do vocabulário mundial


V
Preocupados com as confusões poelíticas
Que a prima rica distante vem enfrentando
Principalmente, no que diz respeito à perpetuação da espécie,
Seus parentes do interior do país tropical
Mandam notícias afim de reanimar tão nobre parente
Aqui já se acostumaram às condições sub-insectun
Os rios há muito são cheios de mijo
e outras substâncias igualmente estranhas
Com o tempo acostumaram-se! Agora
passam a tirar vantagens de tais desordens humanas
Dentre elas, regozijam-se com o incremento
de suas dietas com a proteína extraída dos coliformes fecais
Bactéria facilmente encontrada nos rios que recebem dejetos
Para eles, isso foi uma grande conquista. E acrescentam:
Nada se perde! Como já dizia o tatatatataravô Lavoisier.
Darwin há muito nos asseverou: Não nos deixemos eliminar por
fatores humano-ambientais irresponsáveis.
Avante companheira... A luta continua!
Aconselham que antes de fertilizar a bela moça
necessário resguardar a vida e o pão-de-cada-dia
Estando em terra firme, poderá conquistar asas e voar
Ou ir n'álguma biblioteca mal iluminada
remexer os escaninhos mortos daquele ex-bancário
e, através do seu vocabulário mundial,
fazer contato com tal rapariga
Assinalam para não se esquecer de buscar seus diretórios
Um obituário sempre prossegue informando dias úteis e inúteis
Finalmente, sugerem que navegue até Zegg
Uma pequena ecovillage que fica na Alemanha
Acreditam ser perto para a nobre prima remar e navegar pelo rio
Com sua tão importante escrivaninha, é claro!  Afinal por aqui
Não possuem tal móvel, obrigam-se a escrever sobre bandejas...
Explicam que nessas paragens são mais respeitados
Os humanóides não podem usar produtos químicos sobre eles
Acrescentam: Esses são mortais a qualquer um de nossas espécies
Urinar ao ar livre, somente sobre bananeiras...
Que no caso apreciam e absorvem todo e totalmente tal líquido
Primo Julien mora na cozinha de uma pequena casa
Ninguém o incomoda, coaxa todas as manhãs e vai e volta quando quer
Prima Girondina era a única habitante do banheiro de uma suíte
cuja dona, educadamente, lhe dava boa-noite todas as noites
E a deixava usar todos os seus anéis, que preenchiam com facilidade
Suas oito pernas. As condições foram tão propícias que já dera cria
Bem, como o mundo vive a girar, certo dia assustou-se
saiu correndo pela parede do banheiro e ganhou o espaço do quarto
Não deu mais notícias, mas sua filha mais nova já foi adotada pela dona
ganhando seu próprio nome: É Ximbica!
Ximbica é atrevida, diferente da genitora
fica a mostrar-se pelo banheiro a qualquer hora do dia
Esquece-se dos predadores naturais
Que para nosso desgosto, também são bem tratados por aqui
Mas, nem tudo é perfeito!
Estamos todos aguardando uma carta
de um honorário cidadão humanóide
Quando pretendemos fazer-lhe uma visitinha
Ajudaremos no que for possível
Čoskoro dovidenia
</poem>
</poem>
{{Comentário}}
{{Comentário}}
[[Categoria:Poemas abertos]]
[[Categoria:Poemas abertos]]

Edição das 22h08min de 25 de agosto de 2010

I

Numa esquina suja de Praga,
Kafka, observava: um homem,
em frente ao espelho,
que mijava.

Escorria por toda a República,
escoava na praça,
sem denotar a parada.

Não havia uma só moça pudica,
uma velha beata,
um rabino barbudo,
nada o envergonhava.

Mijava em baratas, castelos, papéis e pastas.

Kafka, começou a se preocupar,
pois o mijo não cessava e,
o homem, agora, gargalhava.

Correu pela ponte,
assim que o mijo atingiu a água do rio,
que começou a subir.

II

Do alto da torre igreja,
viu, num morro breve,
uma moça solícita que acenava,
sob a velha porta do albergue.

Mas a água já tomara o vale.
Sobrara apenas a torre, o cume e,
distante a leste, um móvel de madeira.

Kafka titubeou, pensou em desistir,
instante em que lembrou do trabalho por fazer.

Sem temor, nosso autor, nadou até o móvel:
era sua velha escrivaninha que boiava,
então sentiu-se em casa.

III

Sobre a pilha de papéis
e com a mesa à deriva,
por um lado queria a moça,
por outro a própria vida.

Os documentos protocolados,
não podiam ser perdidos,
e a moça era tão bela,
como um processo indefinido.

Arrastou-se até margem,
em direção ao compromisso,
mas a ocasião que era fértil,
só abria em dia útil.

IV

Numa biblioteca mal iluminada
na capital da burocracia
longe de Praga e Viena e Europa
um ex-bancário se deleita
com a vida após a morte lenta
dos escaninhos e alfarrábios e dossiês e diretórios

E na anticracia dos bureaus
num nó qualquer da rede aleatória
ele se contenta em acrescentar uma vírgula que seja
à construção do vocabulário mundial

V

Preocupados com as confusões poelíticas
Que a prima rica distante vem enfrentando
Principalmente, no que diz respeito à perpetuação da espécie,
Seus parentes do interior do país tropical
Mandam notícias afim de reanimar tão nobre parente

Aqui já se acostumaram às condições sub-insectun
Os rios há muito são cheios de mijo
e outras substâncias igualmente estranhas
Com o tempo acostumaram-se! Agora
passam a tirar vantagens de tais desordens humanas

Dentre elas, regozijam-se com o incremento
de suas dietas com a proteína extraída dos coliformes fecais
Bactéria facilmente encontrada nos rios que recebem dejetos
Para eles, isso foi uma grande conquista. E acrescentam:
Nada se perde! Como já dizia o tatatatataravô Lavoisier.
Darwin há muito nos asseverou: Não nos deixemos eliminar por
fatores humano-ambientais irresponsáveis.
Avante companheira... A luta continua!

Aconselham que antes de fertilizar a bela moça
necessário resguardar a vida e o pão-de-cada-dia
Estando em terra firme, poderá conquistar asas e voar
Ou ir n'álguma biblioteca mal iluminada
remexer os escaninhos mortos daquele ex-bancário
e, através do seu vocabulário mundial,
fazer contato com tal rapariga
Assinalam para não se esquecer de buscar seus diretórios
Um obituário sempre prossegue informando dias úteis e inúteis

Finalmente, sugerem que navegue até Zegg
Uma pequena ecovillage que fica na Alemanha
Acreditam ser perto para a nobre prima remar e navegar pelo rio
Com sua tão importante escrivaninha, é claro! Afinal por aqui
Não possuem tal móvel, obrigam-se a escrever sobre bandejas...


Explicam que nessas paragens são mais respeitados
Os humanóides não podem usar produtos químicos sobre eles
Acrescentam: Esses são mortais a qualquer um de nossas espécies
Urinar ao ar livre, somente sobre bananeiras...
Que no caso apreciam e absorvem todo e totalmente tal líquido

Primo Julien mora na cozinha de uma pequena casa
Ninguém o incomoda, coaxa todas as manhãs e vai e volta quando quer
Prima Girondina era a única habitante do banheiro de uma suíte
cuja dona, educadamente, lhe dava boa-noite todas as noites
E a deixava usar todos os seus anéis, que preenchiam com facilidade
Suas oito pernas. As condições foram tão propícias que já dera cria

Bem, como o mundo vive a girar, certo dia assustou-se
saiu correndo pela parede do banheiro e ganhou o espaço do quarto
Não deu mais notícias, mas sua filha mais nova já foi adotada pela dona
ganhando seu próprio nome: É Ximbica!

Ximbica é atrevida, diferente da genitora
fica a mostrar-se pelo banheiro a qualquer hora do dia
Esquece-se dos predadores naturais
Que para nosso desgosto, também são bem tratados por aqui
Mas, nem tudo é perfeito!

Estamos todos aguardando uma carta
de um honorário cidadão humanóide
Quando pretendemos fazer-lhe uma visitinha
Ajudaremos no que for possível
Čoskoro dovidenia