Usuário:Solstag/Língua portuguesa neutra de gênero: mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
(Ni!) |
(demonstrativos) |
||
Linha 46: | Linha 46: | ||
* tua / teu : tue (tues) | * tua / teu : tue (tues) | ||
* sua / seu : sue (sues) | * sua / seu : sue (sues) | ||
== Demonstrativos == | |||
* essa / esse : essé | |||
* esta / este : esté | |||
== Contrações == | == Contrações == |
Edição das 02h04min de 30 de junho de 2020
Há um grande número de documentos sobre os esforços para aperfeiçoar a língua portuguesa acrescentando um gênero neutro: [1], [2], [3], [4]. Pessoalmente, há muito tempo eu penso a respeito e tinha meu conjunto de regras pessoais, mas sempre me faltou sistematizá-las. Resolvi fazê-lo aqui, levando em conta o corpo já existente de práticas e reflexões a esse respeito.
Alguns princípios que sigo:
- A letra E designa o gênero neutro.
- Tudo o que já era de dois gêneros passa também a ser neutro
- O neutro constrói-se sobre a forma feminina, pois sua terminação é mais regular.
- Com masculino E, a letra É designa o neutro por encontrar-se foneticamente entre E e A.
- Demais ambiguidades justificam-se caso a caso pelos princípios seguintes.
- Modifica-se o mínimo a língua existente, mas sempre que necessário.
- A tonicidade das palavras deve ser observada.
- A estética da língua portuguesa, com sua ritmicidade e suavidade, deve ser respeitada.
- Casos difíceis podem buscar soluções em línguas aparentadas.
Artigos
Definidos
- a / o : el
- dupla ambiguidade com "e" e "é" obriga a introdução de um "l" natural a línguas latinas; o som é como em "mel".
- as / os : es
- o som pode ser como "es" ou "és", para opcionalmente harmonizar com o substantivo (es vizinhes / és agricultorés).
- "els" violaria tanto o princípio da solução mais simples como a estética da língua.
Indefinidos
- uma / um : ume
- umas / uns : umes
Substantivos
- a amiga / o amigo : el amigue (es amigues)
- uma amiga / um amigo : ume amigue (umes amigues)
- a autora / o autor : el autore (es autores)
- a amante / o amante : el amante (es amantes)
- a irmã / o irmão : el irmãe (es irmães)
- feminino com terminação irregular
Adjetivos
- a marceneira talentosa / o marceneiro talentoso : el marceneire talentose
- a boa amiga / o bom amigo : el bone amigue (es bones amigues)
- caso excepcional
Pronomes retos
- ela / ele : éle
- elas / eles : éles
Possessivos
- minha / meu : minhe (minhes)
- tua / teu : tue (tues)
- sua / seu : sue (sues)
Demonstrativos
- essa / esse : essé
- esta / este : esté
Contrações
à / ao : ae das / dos : des nas / nos : nes pras / pros : pres
Exemplos de emprego da linguagem neutra aqui proposta
Tua cunhada veio à partida das garotas e trouxe à minha irmã uma toalha para secar seu suor.
- Tue cunhade veio à partida des garotes e trouxe ae minhe irmãe uma toalha para secar seu suor.